| 中新辽宁网7月22日电(董春君)沈阳市部分公交英语提示标识出现了翻译错误和不规范的“中式英语”现象。就此,东北育才学校部分学生给李英杰市长写信,反映了有关问题,建议对公交车英语提示进行规范。
记者从沈阳市交通局获悉,沈阳市交通局已经与一家新的翻译公司联系,对公交车内英语提示标识进行重新翻译。7月21日下午,沈阳市交通局召开座谈会,邀请东北育才学校7名师生对重新翻译的英语提示进行现场审核和纠错,共同就规范公交车英文提示工作开展探讨和交流。会上,7名师生畅所欲言,除了对规范车内英语提示标识提出建议外,还认为应改进双语报站器的英文发音和语法翻译,并建议邀请外国友人审核把关,使其更标准、更符合国外的语言习惯。
会上,沈阳市交通局副局长高虹表达了对东北育才学校师生的感谢!并当场聘请与会7名师生为沈阳市公交行业监督员,希望他们为公交事业发展多多献言献策,对全市公交行业管理和服务进行全方位监督。
沈阳市交通局公交指挥调度中心主任杨学玉表示,经初审后确定的10条公交英语提示用语将于7月22日通过省市主要新闻媒体向全社会公示,面向市民开展公交车英文提示纠错活动,22日到23日两天,广大市民可对公示内容提出修改意见和建议。在层层审核把关的基础上,市交通局将按照最终确定的英语提示内容重新制作服务标识,于本月末前张贴完毕,确保在奥足赛之前让全市公交车换上统一规范的英文提示,使公交行业以更完美的形象服务奥运会。
附件:10条公交车内英文提示语征求意见
1.谨防夹脚:BEWARE OF FOOT PINCHING
2.请勿靠门:CAUTION DO NOT LEAN AGAINST THE DOOR
3.请勿手扶:CAUTION DO NOT TOUCH
4.请勿与司机交谈:DO NOT TALK WITH THE DRIVER
5.请保持车内清洁:KEEP CLEAN
6.爱心座椅:PRIORITY SEAT
7.爱心坐席:PRIORITY SEATS
8.谨防扒窃:BEWARE OF PICKPOCKET
9.线路走向图:LINE ALIGNMENT CHART
10.服务电话:SERVICE TELEPHONE
[编辑 姜华]
来源:辽宁新闻网 |